Eugénio Onéguin

«Eugénio Onéguin apreende­‑se desde as primeiras estrofes como uma sátira, nunca violenta ou gratuita, mesclada de tristezas. A ironia (e a auto­‑ironia) da sua linguagem apelam à …
10%

15.30 

Categoria: Clássicos
Tradução: Filipe Guerra, Nina Guerra
EAN: 9789896416294
Data de publicação: 20161122
Nº de páginas: 232
Formato: 15,3 x 23,3 cms
Acabamento: Capa Mole
Peso: 358 gramas
Descrição completa:

«Eugénio Onéguin apreende­‑se desde as primeiras estrofes como uma sátira, nunca violenta ou gratuita, mesclada de tristezas. A ironia (e a auto­‑ironia) da sua linguagem apelam à inteligência e ao espírito crítico do leitor.

A ligeireza da sua fala, que permite uma leitura fácil e sem tensão, combina­‑se com uma grande profundidade de ideias, exprimidas sempre como que a brincar, com uma enorme abrangência na descrição da realidade — pessoas, lugares, estações do ano, actividades, costumes, vida cultural, etc. Diz Andrei Siniávski, crítico literário russo, no seu livro Passeios com Púchkin: “Uma ligeireza — é a impressão que nos produzem as suas obras, a sensação geral e instantânea. (…) Mal ele apareceu na poesia, a crítica falou da ‘fluência e ligeireza extraordinárias dos seus versos’, de que ‘eles, aparentemente, não lhe custaram trabalho nenhum’.”»

 

Do Preâmbulo

Do mesmo autor:
Outras sugestões: